作灵巧地从岩
小路
跳
坑底,只见
草的坑底
约两米多宽,
开荒草能见到周围有石板绕着砌了
圈。
海量小说,在【歐墨小説網】
弹幕里开始抛八门的猜测,有
说这是避难的底洞,有
说这是埋尸的
坑,眼瞅着都
外星
乘坐UFO砸
的
洞了,好在越清溪没有吊众
胃
,很
就解开了谜底。
“这是天井,在农村其实很常见,当然,井
只在这
片区域。”
比划了
坑底那片两米宽的小坑,然
继续解释:“
取
的话得从
面
才行,这是为了避免井
被晒
。另外很久以
农村没有
调也没有风扇,在夏天的时候,村民们也会在这个井边避暑。”
越清溪抬头望天,现在正值酷暑,虽然这井已经废弃了,但是井依然
片
凉,跟外面比起
适度
知
了多少倍。
在镜头,越清溪开始利落地挽运
衫的袖子,声音淡定得很。
“吃忘挖井
,但是井都
了,所以靠
如靠自己,为了接
几天能够拥有
源,
尝试在
落之
挖
井
。”
此话,摄制组跟
急救援组众
惊得
敢说话,弹幕也顿时炸开。
【手挖井吗?这么
的
作也
了吗!】
【虽然很期待但是是真的
信。而且那
都是荒草,鬼知
有没有蛇窝鼠窝,太吓
了。】
【万万没想到会看到女明星徒手挖土现场,
见识了。】
可惜越清溪没有如们的愿真的徒手挖土,
刚刚在巡视
屋的时候没有发现什么能用的东西,毕竟都随着岁月流逝而侵蚀成灰了。
但是发现了
个类似于锄头的东西——把手都没有了,只剩
了绣的
块铁。
有总比没有好,而且铁生锈并是什么难事。
越清溪拿着这块铁片捣鼓了
阵,在石头
磨了半天把绣给磨掉了,虽然称
锋利,但是跟先
比起
好用
少。
再找了木头削了削嵌
去,这把
知
几十年
的锄头终于重见天
,又派
了用场。
天井
多很
,再加
本
就是先挖
坑再在
部挖的井,所以这
天井其实只到越清溪
。
先除荒草,越清溪蹲
了
泥土,发现它依然
,甚至在
的井边
了蕨类植
,悬着的心总算放
了
半。
看这
天井并未彻底
涸,只是被淤泥堵塞了而已,只
挖开就会有
浸
了。
弹幕的观众就看着越清溪声
吭地闷头挖土,期间
只老鼠从
边跑
,再次被
用锄头无
,弹幕众
被吓得
。
什么荒村可怕,最可怕的明明是这个女好吗?
就像个无
的挖土机器,
作标准又迅速,
是头
再包
块
的毛巾,去演乡村
故事绝对没有问题。
事实越清溪的挖土种植技术还真是以
演乡村剧跟当地的老乡学到的
除此之外
还顺
学会了杀
宰猪,以
退休了去
个生活区的主播说
定还能
获成功。
七八糟地想着未
的生活,累得
都站
直的越清溪总算能够继续
去。
终于,在头西斜天
逐渐
暗的时候,又
锄头挖
去——
沉闷的声音响起的同时,锄头的泥土也
得无比
,越清溪心
地蹲
-
贴近泥土仔
观察。
1.被迫在汝生節目開掛[娛樂圈] (現代中篇)
[8873人在讀]2.(BG-一簾幽夢同人)重生之铝萍 (現代中短篇)
[2006人在讀]3.聽説反派暗戀我 (現代中短篇)
[5578人在讀]4.江湖防騙手冊 (古代中篇)
[3414人在讀]5.鈣片男汝偶記 (現代中短篇)
[8073人在讀]6.傻了吧,爺會畫畫![無限] (現代中篇)
[2536人在讀]7.布O貓小姐超A哦[穿書] (現代中短篇)
[3012人在讀]8.開局失業,我讓歌壇大魔王迴歸 (現代中短篇)
[2892人在讀]9.瘋心 (現代中篇)
[2230人在讀]10.全能超級女神[娛樂圈] (現代中短篇)
[7247人在讀]11.東宮甜寵記 (古代中短篇)
[9661人在讀]12.哎卿總想以下犯上[重生] (古代中短篇)
[4263人在讀]13.傻了吧,爺會飛! (現代中篇)
[7263人在讀]14.大明女法醫 (古代中短篇)
[3217人在讀]15.寵物王妃 (古代中篇)
[2247人在讀]16.嫁給谦任他小叔 (現代短篇)
[3537人在讀]17.重生之一品夫人 (古代中篇)
[5382人在讀]18.(柯南同人)在柯學世界裝好人/如何在推理番中裝好人 (現代中長篇)
[6827人在讀]19.更胰傳 (古代短篇)
[5451人在讀]20.替嫁豪門 (現代中篇)
[3619人在讀]第 1 篇
第 6 篇
第 11 篇
第 16 篇
第 21 篇
第 26 篇
第 31 篇
第 36 篇
第 41 篇
第 46 篇
第 51 篇
第 56 篇
第 61 篇
第 66 篇
第 71 篇
第 76 篇
第 81 篇
第 86 篇
第 91 篇
第 96 篇
第 101 篇
第 106 篇
第 111 篇
第 116 篇
第 121 篇
第 126 篇
第 131 篇
第 136 篇
第 141 篇
第 146 篇
第 151 篇
第 156 篇
第 161 篇
第 166 篇
第 171 篇
第 176 篇
第 181 篇
第 186 篇
第 191 篇
第 196 篇
第 201 篇
第 206 篇
第 211 篇
第 216 篇
第 221 篇
第 226 篇
第 228 篇