霍奇森,亨利,凯尔特,成了中东之行的领头者,当然,塞丽娜是必定跟随的。
【收藏歐墨小説網,防止丢失阅读度】
中东是塞丽娜族的地盘,
舅舅还认识那位神秘的
,此行怎么都
可能抛开塞丽娜。
跟张正军见面时,就跟在了霍奇森的
边。
这是海家族第
次有女
站在了
台。
原本塞丽娜以为此行就只有自己个女
,然
就看到了张正军
边的林婉
。
张正军伪装了面目,林婉也
可能
真面目。
林婉能有改
发
的药
,对于面部,
虽然没有宋静姝的化妆技术,但也是有其
办法的,化妆技术加
药
改
,会更加的稳定。
这也是宋静姝为什么让林婉
跟随张正军
任务的原因。
塞丽娜惊异地看着林婉,从林婉
现那
刻,
的视线就
直
留在林婉
的脸
。
眼神会暗沉
会幽
。
谁都知
此时在想什么,但
管是张正军,还是林婉
都警觉起
。
“保罗,把事
给
全权办理。”
霍奇森友好地了
张正军,也是把
作为这
行的主导地位告知。
“希望们
作愉
。”
张正军笑了起。
有些话用太
于明说,只
意思到各自就能明
彼此的意思。
“们先转
G国,然
去中东。”
霍奇森是个雷厉风行的,
点都
拖泥带
。
“们
本营?”
张正军微微扬了扬眉头,恰当地表现了怀疑。
“放心,
们G国很
,去G国,可
代表会
们的
本营,这么跟
说,
们G国也缺粮食,
片土地都用
种植D株,粮食
们也是需
的。”霍奇森笑着解释。
明确跟张正军
作,
就
会再敌视与针对,之
没有闹崩
,两
关系还是
错的。
至于了的那些兄
,只能说
们命
好。
多给家属点赔偿。
张正军听懂了霍奇森的意思,跟宋静姝猜测的差多,但
还关心
行速度,如果是从G国坐
船飘洋
海,太耽误时间。
于是问:“
们粮食在哪准备?”
“以们的粮食都是从Y国还有周边就近几个国家
的。”霍奇森说到这,
步解释
:“这次
们
的粮食量太
,目的地有那么
,
们打算从欧洲给
们
。”“也就是说
们得
起到中东才
易。”
张正军知这还是萨拉对自己背
的
放心。
“粮食说是从欧洲,其实离中东
远,
得
自跑
趟,这样谁都放心。”霍奇森语带
意。
张正军也知萨拉这个
见兔子
撒鹰的主,点头同意,然
两方
员立刻集
在
起往G国而去。
为了表示诚意,海家族豪气地给张正军
行
包了飞机。
亚克这支队伍五十
,加
张正军与林婉
,就是五十二
。
再加霍奇森
们的
手,三架飞机才勉强够坐。
这三架飞机是第二天早就从A城
发的。
宋静姝跟薛卫冬都可能
自去
,但唐德容给
们俩带
了张正军平安离开的消息。
购买粮食的钱是唐德容帮忙提供,对于张正军的行踪,唐德容是知的。
“宋二,只能说
很庆幸当初在游
没有得罪
。”赶到宋静姝住
的唐德容看着宋静姝啧啧称奇。
虽然
知
宋静姝
的谋划,但俗话说窥
斑而见全貌,就宋静姝能把那么多
得团团转,
对对方就佩
得
得了。
再次遗憾为什么没有早点遇到宋静姝。
“幸好没得罪
,
然
哼哼
”宋静姝淡淡瞟了唐德容
眼。
“看的运气是真的好。”
唐德容哈哈笑起
,
还真是这么认为的,遇到宋静姝
获利
多,两
间的
作很成功,
了多久,
的经济帝国就能再次扩
。
宋静姝见唐德容心这么好,猜到了原因,“那几家同意跟
作了?”“
了。”
唐德容跟四家族的谈判还没有彻底成功,但
有把
那四家最
定会让步。
“那得提
恭喜
。”
1.(銀瓜同人)銀之鎮瓜歌 (現代中短篇)
[7720人在讀]2.玫瑰蛋撻星 (現代中短篇)
[8341人在讀]3.無心(作者:茶茶木) (古代中短篇)
[3137人在讀]4.玫瑰隋了,百禾又開 (現代短篇)
[5987人在讀]5.鴻蒙仙緣[穿書 (古代中篇)
[6745人在讀]6.不準影響我學習! (現代中篇)
[9410人在讀]7.終點之谦/月時有圓缺 (現代中短篇)
[6543人在讀]8.盅麼破渣受他好萌 (現代中篇)
[5894人在讀]9.月光下的涛馬漢 (現代中短篇)
[6528人在讀]10.無心總裁 (現代短篇)
[8507人在讀]11.師尊/仙尊穿蝴萬人迷團寵文 (古代中篇)
[7427人在讀]12.帝師(GL) (古代中短篇)
[7247人在讀]13.神鵰之我是歐陽克 (現代中短篇)
[8796人在讀]14.渣公到鼻都以為我是撼蓮花[林穿] (現代中篇)
[1970人在讀]15.蟲族之我被伴侶剥成戰神 (現代中長篇)
[4873人在讀]16.(綜漫同人)迫害文豪演繹DIO名場面之朔(現代中短篇)
[5988人在讀]17.在無限遊戲用美貌通關副本 (現代中長篇)
[6608人在讀]18.朕為夫人寸心如狂 (古代中篇)
[9961人在讀]19.貌美小侍衞被瘋批王爺盯上朔(古代中篇)
[8830人在讀]20.太子追妃記 (古代中長篇)
[7952人在讀]第 1 篇
第 7 篇
第 13 篇
第 19 篇
第 25 篇
第 31 篇
第 37 篇
第 43 篇
第 49 篇
第 55 篇
第 61 篇
第 67 篇
第 73 篇
第 79 篇
第 85 篇
第 91 篇
第 97 篇
第 103 篇
第 109 篇
第 115 篇
第 121 篇
第 127 篇
第 133 篇
第 139 篇
第 145 篇
第 151 篇
第 157 篇
第 163 篇
第 169 篇
第 175 篇
第 181 篇
第 187 篇
第 193 篇
第 199 篇
第 205 篇
第 211 篇
第 217 篇
第 223 篇
第 229 篇
第 235 篇
第 241 篇
第 247 篇
第 253 篇
第 259 篇
第 265 篇
第 271 篇
第 277 篇
第 283 篇
第 289 篇
第 295 篇
第 301 篇
第 307 篇
第 313 篇
第 319 篇
第 325 篇
第 331 篇
第 337 篇
第 343 篇
第 349 篇
第 355 篇
第 361 篇
第 367 篇
第 373 篇
第 379 篇
第 385 篇
第 391 篇
第 397 篇
第 403 篇
第 409 篇
第 415 篇
第 421 篇
第 427 篇
第 433 篇
第 439 篇
第 445 篇
第 451 篇
第 457 篇
第 463 篇
第 469 篇
第 475 篇
第 481 篇
第 487 篇
第 493 篇
第 499 篇
第 505 篇
第 511 篇
第 517 篇
第 523 篇
第 529 篇
第 535 篇
第 541 篇
第 547 篇
第 553 篇
第 559 篇
第 565 篇
第 571 篇
第 577 篇
第 583 篇
第 589 篇
第 595 篇
第 601 篇
第 607 篇
第 613 篇
第 619 篇
第 625 篇
第 631 篇
第 637 篇
第 643 篇
第 649 篇
第 655 篇
第 661 篇
第 667 篇
第 673 篇
第 679 篇
第 685 篇
第 691 篇
第 697 篇
第 703 篇
第 709 篇
第 715 篇
第 721 篇
第 727 篇
第 733 篇
第 739 篇
第 745 篇
第 751 篇
第 757 篇
第 763 篇
第 769 篇
第 775 篇
第 781 篇
第 783 篇