四穿
林荫
到
座五层庄园城堡
。
海量小说,在【歐墨小説網】
城堡有
个
泉,旁边的
圃中还栽种了许多奇
异草。
此刻这里聚集了量荷
实弹的城堡守卫,更有几台
型机甲扛着
杵在城堡
门
。
慕容凤摇
摆的走
,直接开
:“那什么基坦
公呢?让
见
。”
“们到底是何
?”
位管家模样的老者
沉着脸
质问
。
“本尊喜欢被
用
指着!”慕容凤冷眸横睨,所有守卫连同几台机甲瞬间全都化为了飞烟,只留
脸呆滞的老管家。
“本尊的耐心是有限的。”慕容凤冷漠:“给
十秒让那位
公
见
,否则这里
犬
留。”
老管家何曾见这等骇
场面,当即被吓
的坐在地
。
这时城堡门吱呀
声被打开,然
就见
位绅士模样的老贵族拄着手杖缓缓走了
。而从洞开的
门
能看见门里面还有
少
瑟瑟发
的挤在
起,显然这些
都被慕容凤的恐怖手段给吓
了。
“老夫就是基坦公,
知几位客
找老夫所为何事?”老贵族表面
看起
还算镇定,就是拄杖的手有点
。毕竟是个普通
见到这等场面都会
,这位能站直了把话说清楚已经很难得了。
慕容凤打量了这老头
眼,凝眉疑
:“就是
?”
“是
。”巴尔眼
眯:“
还在里面。”
慕容凤眸
睁转化为
片虚
,瞬间锁定了躲在城堡
的
个鬼祟
影。
秒那个鬼祟
影似乎也察觉到自己被发现了,立即飞
窜
层窗户就往庄园外遁去。
慕容凤冷笑声,随手
飞剑就将那
给打了
。
墨菲斯托立即个闪
就将那
拎了回
。
“基里尔!”老公爵惊呼声,因为被墨菲斯托拎在手中的赫然是
的
子。
“救
!”基里尔还想呼救,却被墨菲斯托
把拧断了脖子。
“基里尔!”老公爵顿时目血
,怒
可遏
:“
们到底是何
?竟敢闯
老夫府邸杀害堂堂帝国贵族!”
“老头瞧清楚了,这家伙可是
的
子。”墨菲斯托拎着尸
冷笑
:“
的
子估计早就被
家
了
成
了。”
墨菲斯托说着直接开了这
的外
,从中抓
个脸
极为苍
的男子。
老公爵顿时看呆住了,浑:“这这这到底是怎么
回事?
是谁?
的
子呢?”
“这是个
血鬼。”慕容凤走
,抓起这个
血鬼尸
检查
:“
子估计就剩
这张
了。”
“可能,
可能。”老公爵
脸难以置信。
“的
!”忽然
声
嚎从
门
传
,然
就见
位老贵
跌跌
的冲
跑到那张被
的
瞧,顿时眼
翻昏厥了
去。
“夫。”老管家赶
跑
扶住老贵
。
老公爵也赶几步瞧了眼那张
,顿时老泪纵横:“这
是真的,
的
。”
老公爵
亏为见惯了风
的
,悲愤
很
冷静了
,赶
冲慕容凤几
行
礼
:“多谢几位
手为
报仇,否则老夫还被蒙在鼓里。”
“谢就必了,
们本就是冲着
的。”慕容凤淡淡
,说着看向贝利亚。
就见贝利亚手在
血鬼尸
拍,立时
缕
挣扎的灵
。
老公爵时间瞧得眼珠子都
瞪
了,估计今天所遭遇的离奇之事直接让
的三观都崩塌了。
“怎么样?”慕容凤问。
贝利亚炼魄完毕,咂
着
巴说
:“是条
鱼,可惜还
是正主。”
慕容凤问:“是埃蒙的手
吗?”
贝利亚摇摇头:“
清楚,这家伙的灵
事先也被
手
,
部分记忆早被抹去了。目
只窥探到这
也效忠于那个名
西斯尊者的家伙。”
“西斯尊者?又是这个家伙!”慕容凤眉头皱。
1.網遊之星劍傳奇 (現代長篇)
[6434人在讀]2.非鱼+為哎(古代中短篇)
[2039人在讀]3.瘋心 (現代中篇)
[8632人在讀]4.影朔她對我圖謀不軌 (現代中短篇)
[7500人在讀]5.(HP同人)在這個沒有救世主的霍格沃茨 (現代中長篇)
[7782人在讀]6.影朔和她的小天才Alpha畫家 (現代中短篇)
[5077人在讀]7.我們這座山 (現代中篇)
[8871人在讀]8.(火影同人))火影之欢發與金毛 (現代中篇)
[9784人在讀]9.機器人的演技 (現代中短篇)
[3973人在讀]10.蚊秋伊始 (古代短篇)
[2354人在讀]11.流弓浮華的魔王 (現代中短篇)
[2043人在讀]12.女戰神的黑包羣 (現代長篇)
[8255人在讀]13.氰眼如絲 (古代中短篇)
[5247人在讀]14.穿成六十年代女茅灰[穿書] (現代中篇)
[3240人在讀]15.(BL/秦時明月同人)[秦時明月]傲猖訪談錄 (現代短篇)
[8827人在讀]16.女尊之小乞丐 (現代短篇)
[1554人在讀]17.得有芳有車吧 (現代中短篇)
[7210人在讀]18.開局我被六胞胎包圍了 (現代中篇)
[3809人在讀]19.(歷史同人)末世之男朔威武 (現代中短篇)
[2438人在讀]20.1900翻雲覆雨 (古代中篇)
[5533人在讀]第 1 篇
第 10 篇
第 19 篇
第 28 篇
第 37 篇
第 46 篇
第 55 篇
第 64 篇
第 73 篇
第 82 篇
第 91 篇
第 100 篇
第 109 篇
第 118 篇
第 127 篇
第 136 篇
第 145 篇
第 154 篇
第 163 篇
第 172 篇
第 181 篇
第 190 篇
第 199 篇
第 208 篇
第 217 篇
第 226 篇
第 235 篇
第 244 篇
第 253 篇
第 262 篇
第 271 篇
第 280 篇
第 289 篇
第 298 篇
第 307 篇
第 316 篇
第 325 篇
第 334 篇
第 343 篇
第 352 篇
第 361 篇
第 370 篇
第 379 篇
第 388 篇
第 397 篇
第 406 篇
第 415 篇
第 424 篇
第 433 篇
第 442 篇
第 451 篇
第 460 篇
第 469 篇
第 478 篇
第 487 篇
第 496 篇
第 505 篇
第 514 篇
第 523 篇
第 532 篇
第 541 篇
第 550 篇
第 559 篇
第 568 篇
第 577 篇
第 586 篇
第 595 篇
第 604 篇
第 613 篇
第 622 篇
第 631 篇
第 640 篇
第 649 篇
第 658 篇
第 667 篇
第 676 篇
第 685 篇
第 694 篇
第 703 篇
第 712 篇
第 721 篇
第 730 篇
第 739 篇
第 748 篇
第 757 篇
第 766 篇
第 775 篇
第 784 篇
第 793 篇
第 802 篇
第 811 篇
第 820 篇
第 829 篇
第 838 篇
第 847 篇
第 856 篇
第 865 篇
第 874 篇
第 883 篇
第 892 篇
第 901 篇
第 910 篇
第 919 篇
第 928 篇
第 937 篇
第 946 篇
第 955 篇
第 964 篇
第 973 篇
第 982 篇
第 991 篇
第 1000 篇
第 1009 篇
第 1018 篇
第 1027 篇
第 1036 篇
第 1045 篇
第 1054 篇
第 1063 篇
第 1072 篇
第 1081 篇
第 1090 篇
第 1099 篇
第 1108 篇
第 1117 篇
第 1126 篇
第 1135 篇
第 1144 篇
第 1153 篇
第 1162 篇
第 1171 篇
第 1180 篇
第 1189 篇
第 1198 篇
第 1207 篇
第 1216 篇
第 1225 篇
第 1234 篇
第 1243 篇
第 1252 篇
第 1261 篇
第 1270 篇
第 1279 篇
第 1288 篇
第 1297 篇
第 1306 篇
第 1315 篇
第 1324 篇
第 1333 篇
第 1342 篇
第 1351 篇
第 1360 篇
第 1369 篇
第 1378 篇
第 1387 篇
第 1396 篇
第 1405 篇
第 1414 篇
第 1423 篇
第 1432 篇
第 1441 篇
第 1450 篇
第 1459 篇
第 1468 篇
第 1472 篇